Ztrácíš se v řeči digitálních tvůrců? Nejsi sama. A nejde o tebe – jde o jazyk.

✨ Úvod
Chceš vytvořit e-book, online kurz nebo něco, co budeš prodávat?
Super! Ale pak otevřeš Instagram, Facebook skupinu nebo nějaký článek…
A najednou
➡️ "Musíš mít lead magnet, funnel, dobrý CTA a konverzní stránku."
🧠 A tvůj mozek říká:
"…cože? Já chtěla jen vytvořit něco, co pomůže lidem." 😅
🧠 Tohle je realita. Digitální svět má svůj jazyk. Ale ty ho znát nemusíš hned.
Stejně jako lékaři mají svoje výrazy.
Stejně jako programátoři mluví v kódech.
➡️ Digitální tvůrci mají svůj slovník. A často tím odradí lidi, kteří by klidně mohli začít – jen nevědí, co to všechno znamená.
🧩 5 pojmů, které zní "chytře", ale jdou vysvětlit úplně jednoduše:
1. Lead magnet
"Něco zdarma výměnou za e-mail."
Např. pracovní list, mini e-book nebo šablona, co pomůže a zároveň buduje důvěru.
2. Funnel / prodejní trychtýř
"Cesta, kterou projde zákazník – od prvního kontaktu až k nákupu."
Nemusíš znát všechny fáze. Stačí vědět: nejdřív zájem, pak nabídka, pak prodej.
3. CTA (Call to Action)
"Výzva k akci."
Třeba "klikni sem", "napiš mi" nebo "objednej". Jedna jasná výzva v každém kroku.
4. Konverze
"Procento lidí, kteří udělají to, co chceš."
Např. 10 lidí kliklo, 2 koupili → máš 20% konverzi. Hotovo.
5. Engagement
"Jak moc lidé reagují na to, co sdílíš.
Lajky, komentáře, zprávy… To všechno je zapojení = zájem.
🧘♀️ Důležité: Nemusíš znát všechny pojmy. Musíš vědět, co chceš udělat – a pro koho.
Digitální svět někdy zbytečně komplikuje jednoduché věci.
✅ Nejde o to být odborník na marketing.
✅ Jde o to vědět, komu chceš pomoct, jak – a umět to říct jednoduše.
✅ Shrnutí
❌ Nejsi hloupá, když ti slova jako "lead magnet" nic neříkají.
✔️ Digitální jazyk je naučitelný – ale není podmínkou pro začátek.
✔️ Můžeš prodávat bez žargonu. Stačí, když víš, jak mluvit ke svému člověku.
📣 Výzva na závěr
Chceš tvořit a prodávat, ale ztrácíš se v online názvosloví?
🧭 Ukážu ti cestu bez složitostí – srozumitelně, prakticky, lidsky.
➡️ Ozvi se mi tady a společně to přeložíme z "digitálštiny" do normální češtiny.